百科

improves英文,improve是什么意思翻译

  

  “饭后百步走,活到九十九。”大家都很熟悉!如果与标题的“新知”相关联,有些读者会以为这篇文章与健康或保健话题有关,其实不然。如果是“展示给大众看”,那只是因为这句谚语只是一个“缩写”。英语怎么押韵?现在我介绍一位朋友的杰作:   

  

  饭后散步能大大改善你的健康状况。   

  

  看到这个朗朗上口,作者欣喜不已,于是我根据个人喜好(整齐划一,音节对等)尝试模仿。请按如下方式更正读者:   

  

  每餐后散步   

  

  比一个好得多。   

  

  其中better用作动词,与improve含义相同!   

  

  至于这句谚语的“全名”,肯定没几个人知道,或者说没听说过。也是机缘巧合,作者得到了这个“新知”,极其有趣。因此,我认为“独奏曲”不如“所有音乐”:   

  

  饭后百步走,(每顿饭吃一点点,娶个老婆都难看,)活到九十九。   

  

  汉学专家的解读如下:   

  

  (lit)饭后百步走,(每顿少吃一口,娶个丑老婆,)活到九十九。   

  

  我们“以韵译韵”,把它当作:   

  

  饭后一百步,   

  

  患难与共的平凡妻子,   

  

  向你承诺真正的长寿。   

  

  评论:原文真的是经典话语!如果只有两句话,很容易做到,但如果四句话加在一起,显然事倍功半。经过长时间的“苦心经营”,终于得出了上述结论(押韵、工整、对等)。然而,必须指出的是,morsel的意思是“一点点,一点点”,就像感觉一样,只是因为押韵。按照正常的理解或者写法,这两个词应该是互换的,“(老婆)丑”大多押韵,虽然在翻译中用丑也没什么问题。尽你所能,但还是有一些错误。请改正它们。   

  

  如果你喜欢我的内容,别忘了关注。我会每周更新很多次。谢谢你。